2018-04-20 13:17:26 +0000 2018-04-20 13:17:26 +0000
23
23
Advertisement

Jak odpowiedzieć na pytanie "Drive/Travel Safe"?

Advertisement

Często podczas wychodzenia z pracy, lub ostatnim razem, gdy widzę kogoś przed wyjazdem na wycieczkę, ktoś powie “Drive safe!” lub coś podobnego. Z jednej strony wydaje mi się to mniej więcej życzeniem (np. “Mam nadzieję, że masz bezpieczną jazdę”), więc moim instynktem jest odpowiedzieć “Dzięki!”. Gramatycznie jednak, jest to raczej prośba lub polecenie (np. “Kiedy prowadzisz, zrób to bezpiecznie.”). Jeśli interpretuję to w ten sposób, jestem bardziej skłonny powiedzieć coś w stylu “Will do!”.

Odpowiedziałem na oba sposoby w obu sytuacjach i czasami mam wrażenie, że moja odpowiedź nie była tym, czego dana osoba oczekiwała. Ale ponieważ często mówi się, że pod koniec rozmowy nie ma zbyt wielu okazji, aby się do niej ustosunkować, prawdopodobnie nie będąc jeszcze bardziej niezręcznym. Prawdopodobnie po prostu czytam z dużą dozą subtelności, ale niektórzy ludzie mówią to dość poważnie (zwłaszcza ludzie w wieku mniej więcej moich rodziców), co może być częścią tego, dlaczego przesadzam.

Więc, która z tych odpowiedzi jest bardziej naturalna? Czy to możliwe, że niektórzy ludzie (np. rodzice) mówią o tym jako o prośbie o odpowiedzialność, podczas gdy inni mówią o tym bardziej jako o przyjemności?

Advertisement
Advertisement

Odpowiedzi (9)

50
50
50
2018-04-20 13:25:42 +0000

Z mojego doświadczenia wynika, że “Bezpieczna jazda” jest zwykle rozumiana jako “przyjemna” i albo “Dziękuję”, albo “Zrobię to” wystarczy. Zwykle mówię do mojego partnera “Jedź bezpiecznie” lub “Bezpieczna podróż”, gdy się rozstajemy. Mówię to, aby pokazać, że zależy mi na jego dobrym samopoczuciu, a on odpowiada “Dziękuję” lub “Zrobi to”, aby pokazać, że jest świadomy mojej troski. Dla mnie za “Bezpieczną jazdą” nie kryje się żadne sekretne/ukryte znaczenie, jest to wspólne zdanie wypowiedziane do pewnego działania - podobnie jak to, że “Błogosławię cię” często mówi się, gdy ktoś kicha i odpowiada “Dziękuję”, nie ma dodatkowego znaczenia za tym stwierdzeniem i nie oczekuje się niczego więcej, jak w sytuacji, którą zaproponowałeś.

Kiedy podróżuję i mówi się do mnie “Bezpieczna podróż” (nie jeżdżę sam, ale podobne wypowiedzi), zwykle odpowiadam “Dziękuję”, tak jak wtedy, gdy mówię coś podobnego, wiem, że troszczą się o moje samopoczucie i pokazuję, że dostrzegam ich troskę.

W zasadzie proste “Dziękuję” lub “Zrobię to” działa doskonale w każdej sytuacji, z którą się zetknąłem, od rodziców, przez mojego partnera, aż po kolegów.

24
24
24
2018-04-20 13:47:06 +0000

Jako osoba, która zwyczajowo says ‘drive safe’, jestem trochę przerażona, że mogę wywołać w ten sposób złość u każdego.

Dla mnie jest to tylko rozmowa bliższa, odpowiednik ‘pożegnania’ (brzmi to trochę mniej “dramatycznie” dla współczesnych uszu). Jest to zarówno życzenia, jak i interpunkcja konwersacyjna.

Dla mnie nie wymaga to wcale odpowiedzi, choć nie wyklucza też jednej. Powiedz więc, co jest dla Ciebie wygodne. Wiele słów, których używamy w języku angielskim na powitanie lub wyjście innych osób, jest tak naprawdę tylko uznaniem powitania i wyjścia i w większości przypadków ludzie nie oczekują, że odpowiedzą na nie w taki sam sposób, jak na inne części rozmowy.

21
Advertisement
21
21
2018-04-20 21:19:43 +0000
Advertisement

TLDR: Dlaczego nie oba! “Dzięki, zrobię to!” lub dowolny wariant jest całkowicie akceptowalny.

Po pierwsze, myślę, że ogólnie rzecz biorąc, zarówno “Dzięki!”, jak i “Zrobię to!”, wraz z każdym wariantem tych (“Dziękuję!”, “Zrobię to!”, “Zawsze to robię!”, itd.) są całkowicie akceptowalne. Generalnie, kiedy ktoś mówi “Jedźcie bezpiecznie!” pod koniec rozmowy, to jest to tak samo pożegnanie (podobne do “Do widzenia!” lub “Miłego dnia!”), jak i prawdziwa prośba o bezpieczną jazdę. Niezależnie od tego, czy mówi się to poważnie jako ostrzeżenie, czy też jako ogólne pożegnanie, albo odpowiedź jest do przyjęcia, i nie trzeba się martwić o poprawność gramatyczną. Tylko wtedy rozważę inną odpowiedź, jeśli powiedzą coś konkretnego na temat warunków (“Uważajcie na siebie, słyszałem, że na drodze jest dużo czarnego lodu!”). -> “Oh wow, dzięki za ostrzeżenie! ), ale nawet wtedy każda z zaproponowanych przez ciebie prostych odpowiedzi byłaby w 99% przypadków ważna i akceptowalna.

Powiedziawszy to, jeśli obawiasz się, że osoba mówiąca ci o bezpiecznej jeździe może użyć jej specjalnie jako pożegnanie lub konkretną prośbę, a nie jesteś pewien, które, nie ma nic złego w odpowiedzi na oba. "Dzięki, zrobię to!” (lub jego dowolny wariant) pozwoli Ci na zajęcie się obiema formami, jest poprawne gramatycznie i jest całkowicie akceptowalne. Jest też krótki i zwięzły, więc nie musisz się martwić o przeciąganie rozmowy.

4
4
4
2018-04-20 14:41:02 +0000

Jak odpowiedzieć na “Drive/Travel Safe”?

Moja rodzina mówi to w inny sposób. Nie przyspieszaj. Jedź ostrożnie. Obawiają się, że będę jechał za szybko i obawiają się, że się tym zajmę, a gdyby się nie udało, byłby poważnie zdenerwowany. Jeżdżę bezpiecznie cały czas i jeżdżę z prędkością, ale to jest ich sposób na wyrażenie miłości i troski.

Odpowiadam więc: “Będę” To działa, ponieważ podkreśla, że rozumiem ich troskę, a ja dbam o to, by jechać i doceniam ich troskę. Powiedzenie “dziękuję” nie pasuje, ale “zrobię to” pasuje.

Oferuję również tekst, aby powiedzieć, że dotarłam bezpiecznie, jeśli jest to właściwe. To więcej kobiet, które doceniają ten aspekt, ponieważ często wątpią, że stało się to tak, jak oczekiwały. A z naszymi dziećmi dobrze jest wiedzieć, że wszystko poszło dobrze, bo czasami są problemy.

3
Advertisement
3
3
2018-04-21 16:15:47 +0000
Advertisement

To tylko salutacja - całkiem podobna do mojej um, ulubionej, “Have a good one”. To tylko kwestia ludzi szukających większej odmiany niż zwykłe pozdrowienie, “Do widzenia”.

Więc “Do widzenia” wystarczy.

3
3
3
2018-04-20 20:04:10 +0000

“Ty też!”

  1. This works for both of the possible meanings you’ve mentioned (both as I hope you have a safe drive too!And You drive responsiblely too!),
  2. Pokazuje on drugiej osobie tę samą troskę, którą wykazują

W ten sposób unikasz obaw o zdezorientowane znaczenia, jednocześnie dając grzeczną (i krótką) odpowiedź, która pomaga zamknąć rozmowę (prawdopodobnie rzeczywisty zamiar, który dana osoba miała na pierwszym miejscu).

1
Advertisement
1
1
2018-04-20 16:46:27 +0000
Advertisement

Zazwyczaj mówię coś w stylu “Always do!”

Można to uznać za żart lub przyjemne, ale ma to efekt uboczny, który zmusza pytającego do zastanowienia się nad tym pozdrowieniem. Czy sugerują one, że inaczej byłbym niebezpieczny? To prawie obelżywe insynuacje, choć prawdopodobnie nie jest to zamierzone w ten sposób.

Tak więc w przypadku kogoś, kto chce, aby traktowano to poważnie, jest to odpowiedź, która może być traktowana poważnie, podczas gdy ci, którzy nie chcą tego w głęboki sposób, nie będą zdezorientowani.

1
1
1
2018-04-20 22:46:51 +0000

Oboje powiedzieliśmy i otrzymaliśmy ten komentarz/polecenie. Zazwyczaj odpowiadam “Będę” lub “Zrobię”, ale jeśli chcesz pokryć wszystkie swoje bazy tylko powiedzieć,

“Dzięki, zrobię ”

Jest na tyle niejasne, że zaspokoi każdą poważną prośbę, a jednocześnie jest na tyle uprzejmy i swobodny, że nie będzie postrzegany jako czytanie zbyt wiele do bezsensownej przyjemności.

0
Advertisement
0
0
2018-04-21 05:51:48 +0000
Advertisement

Oni tego nie chcą. To jest północnoamerykańska kultura. Gdyby ktoś powiedział, że tam skąd pochodzę, przytuliłbym go i powiedział: “Dzięki”.

Kiedy w Ameryce Północnej sprzedawca zapytuje cię “jak się masz?” i jest zdumiony, kiedy mam czas, żeby mu powiedzieć. W ostatnim czasie eskaluje to do “dbaj o siebie” / “jedź bezpiecznie” itp. W przyszłym roku: “zawsze używaj prezerwatyw”.

Po prostu uśmiechnij się i podziękuj. Nie troszczą się zbytnio o Twoje bezpieczeństwo, ani nie sugerują nic o Twoich umiejętnościach jazdy.

Advertisement

Pytania pokrewne

19
12
11
24
18
Advertisement
Advertisement